20.8.2020 | 06:02
Viš skulum bara tala ķslensku hérna
var mįltęki eins vinnufélaga, og žegar hann hafši haft žennan formįla yfir meš višeigandi gęsalöppum, geršum meš fingrum viš eyru, vissum viš hinir aš von var į yfirhalningu.
Einu sinni sleppti hann alveg formįlanum og sagši aš réttast vęri aš skera af mér hausinn. Ég įttaši mig strax į aš žarna vęri töluš hrein ķslenska, žó aš ķ vištenginga hętti vęri. Reif af mér vinnuvettlingana śti ķ mišri steypu og rétti honum spašann og bašst afsökunar į oršaleppunum sem ég hefši lįtiš mér um munn fara. Hann tók ķ höndina į mér, žó meš semingi vęri rétt eins og hann tryši ekki alveg eigin augum.
Žaš er aušvitaš hvergi mikilvęgara en ķ mišri steypu aš menn misskilji ekki hvorn annan og vinni vel saman, žetta vissum viš bįšir. Žessi uppįkoma varš ekki til žess eftirį aš neinn skugga bęri į okkar félagsskap. Žaš kom samt fyrir eftir žetta atvik aš ašrir vinnufélagar hefšu orš į žvķ viš vinnuveitandann aš ef hann ętlaši aš senda félagann og mig aftur meš žeim ķ steypu žį vęri vissara aš leita įšur af sér allan grun um hugsanlegt blóšbaš ķ vösunum okkur félaganna.
En hversu stóran žįtt į ķslenskan ķ žvķ aš viš skiljum samhengi hlutanna? Er hęgt aš skilja og skżra myndina svo vel sé t.d. į ensku, žegar mašur er alinn upp į ķslensku? , , , og skiljum viš oršiš yfir höfuš hreina ķslensku? Ég hef oft veriš aš velta fyrir mér hve mörg samsett orš hafa villt mönnum sżn. Žannig; aš žó merking oršanna sé į hreinu sem mynda samsetta oršiš, žį viršast flestir leggja ķ žaš ašra merkingu en oršin segja. Ég ętla aš taka žrjś örstutt dęmi.
Persónuleiki; er samsett śr oršunum persóna og leikur s.b. persónur og leikendur. Oršiš persóna er upprunniš ķ latķnu og merkir upphaflega grķma. Oršiš leikur žarf varla aš skżra en žar getur veriš įtt viš ęrslafullan leik barna, eša leik eftir įkvešnum reglum, jafnvel leik sem felst ķ aš sżnast eitthvaš annaš en mašur er, s.b. persónur og leikendur. Ég hygg aš margir ętli aš oršiš persónuleiki sé haft yfir innsta ešli, žegar žaš er ķ raun yfir leikgrķmuna sem sett er upp til aš sżnast ķ lķfsins ólgu sjó.
Trśarbrögš; samsett śr trś og brögš. Oršiš trś er einfalt og getur varla misskilist, -ég allavega treysti žvķ. En annaš į viš vištenginguna brögš žar viršist um aušugri garša aš gresja. Į ensku er notast viš oršiš religion meš rót ķ latneska oršinu religio, sem er sagt geta įtt viš viršingu fyrir žvķ sem er heilagt, lotning fyrir gušunum; samviskusemi, réttlętiskennd, sišferšilegri skyldu; ótta viš gušina; gušsžjónustu, trśarathafnir osfv. Ķslenska oršiš bragš eša brögš getur t.d. įtt viš athöfn, framkvęmd, verk osfv. Einnig geta veriš brögš ķ tafli, og ef talaš vęri um trśarbragšaref žį vęri sś merking aušskilin.
Vķsindi; samsett śr vķs og indi. Į Vķsindavef HĶ er žetta um oršiš aš finna "oršiš vķsindi er leitt af lżsingaroršinu vķs ķ merkingunni vitur, sem hefur žekkingu til aš bera. Sķšari lišurinn -indi er višskeyti einkum notaš til aš mynda nafnorš af lżsingaroršum, til dęmis sannindi af sannur, heilindi af heill, haršindi af haršur, rangindi af rangur." Hvaš ef oršiš vęri til komiš af žvķ aš einhver hefši haft yndi af žvķ aš vera vķs?
Į ensku er notast viš oršiš sciense, sagt komiš śr gamalli frönsku og žżddi žar žekking, s.s. nįm, ķ beitingu mannkyns žekkingar. Oršiš į rót ķ latneska oršinu scientia sem žżddi žekking eša reynsla, eftir žvķ sem ég kemst nęst hjį gśggul.
Žaš eru kannski ekki allir sem vita aš ķslenska oršiš vķsindi er ęvafornt orš og var notaš löngu fyrir daga "nśtķma vķsinda", rétt eins og scientia ķ latķnu. Oršiš var haft yfir žį sem vissu nefi sķnu lengra, s.s. seiškarla į viš Óšinn alföšur og Loka Laufeyjarson, eins skapanornir į viš Urši, Veršandi og Skuld sem sköpušu mannfólkinu örlög.
Sķšar breyttust seiškarlar og skapanornir smįsaman ķ nśtķma vķsindamenn, jafnvel spįkonur rżnandi ķ spįkślu um tķma. Sķšustu sex mįnuši hefur žrķeyki setiš seišhjallinn ķ beinni og skapaš okkur örlög lķk Urši, Veršandi, Skuld, rżnandi ķ spįlķkaniš. Um vķsindin, -žvķ sem nęst eins og žau eru praktķseruš dag ķ dag; mį lesa 1000 įra ķslenska frįsögn ķ Gręnlendingasögum, sjį hér.
Vķsindin eru ķ raun žau trśarbrögš nśtķmans sem fį okkur til aš setja upp grķmuna og leika eins og til er ętlast, jafnvel žó okkur gruni innst inni aš kenningin sé oršin samsęriš sjįlft. Žess vegna er žvķ žannig fariš aš žaš getur borgaš sig aš tala bara ķslensku žegar til stendur aš skera hausinn af, jafnvel žó svo aš ķ vištenginga hętti sé. En ekki er samt vķst aš allir žoli oršaleppa, sem ekki geta misskilist, -nema žeir séu sagšir meš oršhengilshętti undir rós.
Dęgurmįl | Breytt s.d. kl. 11:00 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (7)