22.2.2011 | 10:27
Af hverju er žetta liš ekki ķ jįrnum?
Žetta į greinilega aš vera sérstakur mįlsvari ķslensku žjóšarinnar sem kemur fram ķ Stavanger Aftenbladet, sem vitnar ķ aš forsetinn hefši įtt aš taka mark į 44 žingmönnum, ASĶ og SA. Žarna er veriš aš tala um aš forsetin taki mark hrunališinu sem žrammaši meš žjóšina fram af hengifluginu įsamt banksterunum.
Į žessu fólki vill žessi sérstaki talsmašur Ķslands ķ Noregi aš mark verši į tekiš. Hvert peningarnir fóru skiptir svona talsmenn engu mįli žeim nęgir aš skilanefndir skipašar hrunališi Ķslands segi aš heimtur verši góšar og žess vegna eigi aš vera óhętt aš setja įbyrgšir į skuldum gjaldžrota einkabanka į skattgreišendur um ókomin įr.
Ef žaš yrši žjóšaratkvęšagreišsla um icesave ķ Hollandi, Bretlandi og Ķslandi samtķmis, jafnvel heiminum öllum, žį yrši icesave fellt. Žetta eru flestir farnir aš gera sér grein fyrir ašrir en sjįlfskipašir talsmenn žjófnašar ķ skjóli stjórnvalda. Ef menn velkjast ķ vafa žį er įgętt aš horfa į žessa fréttskżringu frį Bandarķkjunum.
Icesave ķ norskum fjölmišlum | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Athugasemdir
Stavanger aftenbladet. Er žaš öll umfjöllunin? Hvaša kona er žetta?
joi (IP-tala skrįš) 22.2.2011 kl. 11:52
Jį joi žetta er umfjöllunin. Ég veit ekki hvaša kona žetta, sennilega er žetta bara ķslendingur sem hefur flutt til Noregs, of er fengiš įlit hjį til aš gera fréttina meira proffessional. Annaš kemur ekki fram um žessa konu en "Helga Gunnarsdottķr som selv kommer fra Island, men som nå er bosatt i Norge, mener Island nå må rydde opp og betale gjelda si."
Einnig notar hśn frasa "hyskisins" sem ętlast til aš žjóšin greiši möglunarlaust upp glępi gjaldžrota einkafyrirtękis ķ gegnum skatta. "Helga Gunnarsdottķr mener en slik avtale egner seg lite for en folkeavstemning. Det blir som om Norge skulle ha gjennomfųrt en avstemning om ųkte skatter." Ekki kęmi į óvart aš įbending, til Stavanger aftenbladet, um įlitsgjafan hafi komiš frį "hyski" ķ toppstöšum.
Magnśs Siguršsson, 22.2.2011 kl. 13:27
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.