20.4.2019 | 07:04
Nś eru sumarmįl
Žaš mį vķša finna sumarmįla getiš ķ frįsögnum frį gamalli tķš, s.s. žetta eša hitt varš um sumarmįl. En til hvaš tķma er nįkvęmlega veriš aš vķsa žegar talaš er um sumarmįl? Ķslensk oršabók Mįls og menningar segir aš sumarmįl kallist sķšustu 5 dagar vetrar, frį laugardegi til sumardagsins fyrsta (fimmtudags).
Sumarmįl tilheyra žvķ gamla ķslenska tķmatalinu. Fyrir nokkrum įrum var öllum mįnušum gamla ķslenska tķmatalsins gerš skil hér į sķšunni. Eins og kostur var, eftir žvķ sem um žaš mįtti finna į netinu.
Žaš varš svo bók Gķsla Hallgrķmssonar, Betur vitaš, sem hafši aš geyma kafla um gamla ķslenska tķmatališ, sem batt saman žetta netgrśsk mitt. Į žann hįtt aš fyllri skilningur fékkst į tilurš og merkingu žessa tķmatals sem fylgdi ķslendingum ķ gegnum aldirnar og eimir enn af ķ dag s.s. meš gömlu mįnašarheitunum og hins sér ķslenska frķdags, sumardagsins fyrsta.
Ķ bók Gķsla, er žetta um sumarmįl; "Sķšustu 2 dagar sumars eru kallašar veturnętur og 5 sķšustu vetrardagar eru sumarmįl. Sérhver mįnušur byrjar ętķš į sama vikudegi. Viš bśum enn viš žetta tķmatal aš hįlfu. Enn byrjar harpa og sumar į fimmtudegi og gormįnušur meš vetri į laugardegi. Enn getum viš lesiš ķ almanaki um veturnętur, sumarmįl og aukanętur ķ sumri ķ įrslok. Ķ žessu gamla įri okkar er margt mišaš viš nętur. Žrķtugnęttir mįnušir, aukanętur, gestanętur, žriggja nįtta fiskur."
Ég birti fyrir nokkrum įrum stuttan kafla sem mįtti finna um gamla tķmatališ ķ bók Gķsla Hallgrķmssonar, Betur vitaš. Og leifi mér aš gera žaš aftur nś um sumarmįl, žvķ skżringar Gķsla į žessu merkilega tķmatali, sem notast var viš ķ gegnum aldirnar į Ķslandi, eru mjög svo įhugaveršar.
"Margt bendir til žess aš tķmatal, sem ķslendingar tóku upp lķklega žegar Alžingi var stofnaš 930 hafi įtt rętur sķnar aš rekja til Babżlon og Persķu. Ef til vill mį rekja sumt ķ tķmatalinu til finnskra žjóša, sem rķktu um mörg žśsund įra skeiš ķ löndunum frį Finnlandi til Śralfjalla. Finnsk žjóš lagši undir sig rķki sunnan Kįkasusfjalla og lęrši žį menningu sem žar var. Menning frį Asķužjóšum kom noršur ķ Evrópu meš Skżžum og svo vestur og noršur aš Eystrasalti meš Gotum. Nįskyldar žjóšir įttu vafalķtiš heima į žessum tķma (400-800 e. kr.) į Austur-Englandi og vķša ķ kringum Eystrasalt. Innhöf tengdu žessar žjóšir saman.
Ķslendingar viršast vera komnir af žessum žjóšum, og enn mį sjį lķkt fólk ķ Bretlandi, Ķslandi og Eystrasaltslöndunum. Flestir af žessari žjóš, sem sest höfšu aš į vesturströnd Noregs munu hafa fariš til Ķslands. Žess vegna eru Noršmenn ekki mjög lķkir Ķslendingum.
Ķslenska įriš byrjaši meš heyönnum, um 20. jślķ eins og hjį Babżlonķumönnum. Sķšan kemur tvķmįnušur, haustmįnušur, gormįnušur, żlir, mörsugur, žorri, góa, einmįnušur harpa, skerpla, og sólmįnušur. Į eftir Sólmįnuši ķ įrslok voru svo 4 aukanętur. Allir 12 mįnuširnir voru žrķtugnęttir, svo įriš allt var 364 dagar, eša sléttar 52 vikur. 24 įrum eftir Alžingisstofnun fundu hinir fornu Ķslendingar aš sumarbyrjun hafši flust aftur til vorkomu ž. e. um einn mįnuš. Trśleg hefur žį ekki veriš kominn gróšur handa hestum žegar Alžingi skyldi hįš.
Žį fann Žorsteinn Surtur upp žaš rįš aš bęta inn ķ įriš viku sumarauka sjöunda hvert įr. Žetta rįš var upp tekiš. Sjöunda hvert įr var sumariš aukiš meš einni viku. Žaš įr er 53 vikur eša 371 dagur. Nś voru Ķslendingar komnir meš įr, sem var aš mešaltali 365 dagar aš lengd. Įriš 954 hefur skekkjan, sem oršin var eflaust veriš leišrétt ž. e. sumarbyrjun fęrš į réttan staš.
Ennžį var tķmaskekkja į hverju įri samkvęmt jślķanska įrinu. Žaš įr kom meš kristninni. Samkvęmt jślķanska tķmatalinu žarf sumarauki oftast aš vera 6. hvert įr, en stundum į fimm įra fresti. Eitt af einkennum ķslenska įrsins er vikukerfiš. Veturinn er 26 vikur ķ venjulegu įri, og rśmar 27 vikur ķ sumaraukaįri. Veturnętur og sumarmįl eru til samans ķ viku.
Sķšustu 2 dagar sumars eru kallašar veturnętur og 5 sķšustu vetrardagar eru sumarmįl. Sérhver mįnušur byrjar ętķš į sama vikudegi. Viš bśum enn viš žetta tķmatal aš hįlfu. Enn byrjar harpa og sumar į fimmtudegi og gormįnušur meš vetri į laugardegi. Enn getum viš lesiš ķ almanaki um veturnętur, sumarmįl og aukanętur ķ sumri ķ įrslok. Ķ žessu gamla įri okkar er margt mišaš viš nętur. Žrķtugnęttir mįnušir, aukanętur, gestanętur, žriggja nįtta fiskur.
Žess mętti geta hér aš norręna tķmatališ var annaš en žaš ķslenska. Žar var įriš 365 dagar og notuš voru fimmt ķ staš vikna. Ķ gömlu kvęši er talaš um órofi alda. Gķsli Konrįšsson telur aš meš žvķ sé įtt viš žann tķma, sem var įšur en fór aš rofa til, ž. e. įšur en fariš var aš telja ķ įrum og öldum. Erfitt vęri nśtķmamönnunum aš hugsa sér lķfiš įn tķmatals.
Ķslenska įriš er mišaš viš žaš aš ólęsir og óskrifandi menn eigi aušvelt meš aš fylgjast meš tķmanum er hann lķšur. Įriš er śtfęrt į tvo vegu. Annars vegar eru 12 žrķtugnęttir mįnušir og 4 aukanętur. Žetta įr hefur 5 mįnaša sumar, eins mįnašar haust, 5 mįnaša vetur og vor, sem er einn mįnušur. Hins vegar er 52 vikna įriš, sem hefur tvęr įrstķšir, sumar og vetur. Eru 180 dagar ķ vetri og 184 dagar ķ sumri. Ķ sumarauka įri eru 191 dagur ķ sumri.
Allar įrstķšir byrja ennžį eftir ķslenska įrinu. Ķ 26. viku vetrar eru ašeins 5 dagar af žvķ sumar byrjar 2 dögum fyrr ķ vikunni. Ķ 27. (eša 28.) viku sumars eru 2 dagar. Sķšan byrjar vetur. Sumarauki fluttist um 1928 frį sumarlokum til įrsloka į mišju sumri. Sérhver vika į vetri byrjar į laugardegi, en allar sumarvikur į fimmtudegi. Veturnętur eru alltaf fimmtudagur og föstudagur, en sumarmįl hinir dagar vikunnar.
Ķslenska įriš var įšur mikiš notaš meš tvennu móti. Annars vegar var fardagaįr. Fardagar eru 3 fyrstu dagar ž. e. fimmtudagur, föstudagur og laugardagur ķ 7. viku sumars. Žessa daga höfšu bęndur til įbśšaskipti į jöršum. Įbśendaskipti į jöršum voru į hverju įri mjög algeng. Vissu žó gamlir menn aš langir bśferlaflutningar voru įmóta dżrir og hśsbruni.
Hins vegar var skildagaįriš. Žann 14 maķ hafši vinnufólk vistaskipti. Žetta hefur veriš ķ žrišju viku sumars samkvęmt ķslenska įrinu, en er nś alltaf mišaš viš Gregorķska įriš. Hiš einfalda og fasta form hjįlpaši ólęršu fólki mjög mikiš viš aš telja tķmann rétt."
Athugasemdir
Magnśs skemmtileg grein hafši ętlaš aš lesa žetta fyrr en vegna strķšsįstands ķ rafbķlamįlum varš žaš ekki.
Ég hafši aldrei set mig inn ķ žetta žrįtt fyrir aš vera į tveim bęjum sem notušu žetta kerfi. Annar var Stóra Giljį ķ A Hśn. Žar var alveg fariš eftir gamla tķmatalinu og allar mat mįltķšir voru mišašar viš žaš. Žarna voru tvęr fjölskyldur svo ég var žaš óheppinn aš vera hjį žeirri notaši ekki žetta kerfi.
Dalgeirstašir voru lķka fornir og landiš allt merkt meš eyktum en žaš var tķminn sem žeir notušu. Nón hóll,hįdegis hóll og svo framvegis.
Klukkan žar var sett tveim tķmum į undan en ég var žaš ungur og spįši ekkert ķ žetta en žaš var gaman aš hafa haft tękifęri aš kynnast žessum tķma žegar menn fóru alveg eftir fornum reglum og žarna var lķka allt vélalaust bara orf og hrķfur en sį bęr hét Dalgeirstašir ķ Vesturįrdal V Hśn.
Žakka fyrir greinina kv Valdimar
Valdimar Samśelsson, 21.4.2019 kl. 14:54
Sęll Valdimar og takk fyrir innleggiš. Žaš er alltaf įnęgjulegt aš heyra ķ einhverju sem hefur reynslu og getur sagt frį hvaš stutt er ķ raun sķšan aš žetta tķmatal var ķ notkun. Ég fékk lķka įhuga fyrir žvķ aš kinna mér eyktarkerfiš og gerši žaš meš žvķ aš nota fyrra vetur ķ mįla žaš ķ mynd, sem ég birti hér į blogginu ķ fyrra.
Žetta gamla ķslenska tķmatal er ķ raun stórmerkilegt žó svo aš žaš sé ekki einstakt og įlķka tķmatal sennilega enn ķ notkun einhverstašar ķ heiminum, mér hefur komiš til hugar Afganistan. Ég notaši eitt įr ķ aš kanna ķslenska tķmatališ aš svo miklu marki sem hęgt er,
žaš mį segja aš žetta hafi veriš kveikjan;
Žó svo aš flestir hér į landi viti af žorranum er mér žaš til efa aš žaš sé svo hjį nįgrannažjóšunum. Žaš kom fyrir aš ég įtti samręšur viš norska vinnufélaga mķna um gamla tķmatališ, žeir könnušust ekki viš žaš og töldu jafnvel aš žaš vęri fleipur aš kenna žaš viš noršurlönd. Svo merkilegt sem žaš nś var žį könnušust vinnufélagr mķnir sem voru innflytjendur ķ Noregi frekar viš svipaš tķmatal.
Ķ kringum Valentķnusardag kom eitt sinn til umręšu į milli okkar félagana hvort heimalöndin héldu upp į žann dag. Ég sagši frį konudeginum sem vęru į mįnašarmótum žorra og góu sem hlišstęšum. Žį kom fram hjį Yasin sem er frį Afganistan aš žar voru įramót į sama tķma og Žorri og góa męttust į Ķslandi. Į sumardaginn fyrsta datt mér svo ķ hug aš spyrja Yasin aš žvķ hvort žį vęru mįnašarmót ķ Afganistan, hann gluggaši ķ sķmanum sķnum og sagši „ja det gjųr“.
Vinnufélagi frį Sśdan sagši okkur aš ķ hans landi vęri žekkt, auk hins hefšbundna almanaks, gamalt tķmatal sem vęri svipaš og žaš Afganska enda ķbśar beggja landa aš mestu mśslimar. Sį hefur mörg nöfn, en žaš nafn sem hann notar er Juma, dregiš af fęšingardegi hans sem er föstudagurinn, eša El Juma į arabķsku. Ķ heimahéraši hans ķ Darfur er žaš til sišs aš eitt af nöfnunum sem hverjum er gefiš sé dregiš af vikudegi fęšingar žvķ sį dagur hafi merkingu ķ lķfi viškomandi.
Žaš er sama hvar ķ heiminum er žį hafa flest samfélög rambaš į žaš aš hafa vikudagana sjö talsins. Kanski er žaš svo enn merkilegra aš žeir eiga sér svipašan uppruna. Eins er žaš merkilegt aš fįar žjóšir hafa gengiš lengra ķ aš afmį gošsögur vikudagana og ķslendingar meš žvķ aš breyta nöfnum žeirra til veraldlegri merkingar, žó enn sé haldiš ķ daga aftan śr śr grįrri forneskju į viš bóndadaginn.
Hér į landi var nöfnum vikudagana breytt ašallega fyrir tilverknaš Jóns Ögmundssonar biskups. Į 12. öld hlutu flestir vikudagarnir žau nöfn sem notuš eru ķ dag. Įšur voru žeir meš svipušum nöfnum og ķ nįgrannalöndunum eša; Sunnudagur, Mįnadagur, Tżsdagur, Óšinsdagur, Žórsdagur, Freyjudagur, Lokadagur. Meir aš segja var reynt aš breyta hér į landi sunnudegi ķ drottinsdag og mįnadegi ķ annadag.
Į noršurlönunum eru nöfn dagana Sųndag, Mandag, Tirsdag, Onsdag, Torsdag, Fredag og Lųrdag, enn žann dag ķ dag kenndir viš nöfn hinna fornu goša nema Sunnudagur og Mįnudagur sem kenndir eru viš himintungl. Ķ ensku eru dagarnir kenndir viš sömu himintungl, sömu goš, ķ sömu röš, nema lokadagurinn Saturday sem kenndur er viš stjörnuna Satśrnus eša rómverska gošiš Saturn. Mišvikudagur sem er Wedensday į ensku var įšur skrifaš Wodensday sem Óšinsdagur.
Allan pistilinn mį lesa į žessari slóš:
https://magnuss.blog.is/blog/magnuss/entry/1591614/
Magnśs Siguršsson, 21.4.2019 kl. 16:46
Magnśs žś ętir aš fį doktorsgrįšu fyrir žessar greinar og Žorri dagatal vel skrifuš og góšur fróšleikur.
Ég fór aš hugsa aš žessi fróšleikur sem žś fannst hjį vinufélögunum sżnir žaš aš žaš sé vel aš marka munlegan fróšleik ž.e. minni manna er vel treystandi.Menn gleyma žvķ oft aš žaš veršur einhver aš segja žeim sem skrifar og žaš er mergur mįlsins.
Žegar ég var mest aš vinna aš hugšarefnum į Rhode Island žį komu Indķįnarnir mikiš viš sögu en žeir vildu ekki skrifa hana heldur vildu žeir segja hana hitt aš benda žeim į aš skrifa nišur heimildir var śt śr myndinni. Rökin voru aš žaš geymdist betur sem frįsögn mann til manns. Lķklega mikill sanneikur ķ žessu.
Valdimar Samśelsson, 21.4.2019 kl. 21:40
Ég tek undir meš žér meš žaš aš munnmęli žurfa alls ekki aš vera óįreyšanlegri heimildir en skjalfestar. Žaš hefur margur fręšimašurinn lapiš upp af blöšum atburši sem aldrei geršust nema į pappķr į žann hįtt sem pappķrinn segir og hafa žeir žannig oršiš aš svoköllušum stašreyndum.
Opinber skjöl eiga aš vera įreišanlegri en önnur, hvaš žį įreišanlegri en munnmęli. Eins og almenningur hefur oršiš nżlega vitni aš žį mį vefa žannig lygavef į opinbera pappķra aš śr veršur dómsmorš. Og ef fólk heldur aš svoleišis mįlatilbśnašur sé einsdęmi žį ętti žaš aš kinna sér opinberan mįlatilbśnaš fyrri alda.
Žekktasta nśtķmatęknin viš skjalfestan stašreyndatilbśning er exelskjališ sem į aš bśa til stašreyndir fram ķ tķmann. Ķ minni atvinnugrein byggingarišnašinum er bśiš aš eyšileggja bęši verkvit og gęši meš svokallašri gęšastjórnun sem fer fram į pappķr. Žaš sem langmestu mįli skiptir mįli ķ gęšastjórnun bygginga er aš pappķrarnir séu rétt śtfylltir.
Annars hef ég veriš aš hugsa um žaš hvaš žś sagšir um Dalgeirsstaši žar sem klukkan var stillt tveimur tķmum į undan. Žarna hefur fólk haft klukkuna eins og žvķ hentaši, enda sjįlfsagt ekkert til fyrirstöšu meš žaš ķ sveitinni. Nś į tķmum myndi sjįlfsagt sį sem žetta gerir ekki vera talin meš öllum mjalla, žvķ žetta passaši ekki inn ķ gęša skrįninguna į exelskjalinu.
Magnśs Siguršsson, 22.4.2019 kl. 06:23
Magnśs get sagt meš Dalgeirstaši en kl 10.00 žį kom sólin yfir hįlsin į sumrin skeyn inn um svefnherbergisgluggana. Kannski mišušu žeir lķka viš döggina en tśniš var allstašar ķ kring um bęinn. Žar var hlašiš eins og ķ įlfasögu engar vélar né tęki heldur sóleyjar. Eitt sinn kom beltagrafa c. 1952 sem var eins og dreki allir hręddir į bęnum. Hśn ók upp ķ mżri og tvo gróf skurši. 15 įru sķšar hitti ég mann sem var į žessari gröfu og mundi hann žį aš hann hefši aldrei komin į einn bę į öllum sķnu ferli mein eins fallegt bęjarhlaš. Žessi įtti žį heima vestan viš noršurenda Vķšidalsfjalls Jörvi man ekki alveg en įg hafši gaman aš heyra žetta frį honum, manninum į drekanum. Kv Valdimar.
Valdimar Samśelsson, 22.4.2019 kl. 16:42
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.