Ķslandsvinir

Stundum, -žegar ég verš dapur, -segi ég viš hana Matthildi mķna aš viš séum aš daga uppi eins og nįttröll ķ eigin landi, rammflękt ķ rafmagngiršingum og öšru rusli. Žetta kemur helst til žegar viš zikk zökkum žjóšveginn innan um tśristana, -upp til heiša og nišur til fjarša.

Hśn meš lopa į tifandi prjónunum og ég gónandi śt um hlišarrśšuna eftir staš til aš stoppa. Eftir žvķ sem sveitin veršur eyšilegri ķ kyrrš og fuglasöng, žį žéttast rafmagngiršingarnar, -og eftir žvķ sem fjöršurinn veršur sléttari ķ lognstyllunni žį verša laxeldiskvķarnar meira įberandi į spegli hafsins.

Flestir myndu ętla aš žessar giršingar séu til aš halda rollunum frį žjóšveginum og fiski ķ kvķunum. En svo žarf ekki aš vera, lķtiš er oršiš um saušfé į landinu blįa, enda ver ullin rollurnar fyrir rafmagni. Og laxinn er į heljaržröm ķ kvķunum, ef ekki daušur eftir enn eina neyšarslįtrunina. Ég hef grun um aš rafmagnsgiršingin sé til aš halda fólki į veginum og kvķarnar séu til aš halda öllum firšinum.

Žessi giršingavinna hefur margfaldast meš tilkomi hinna svo köllušu Ķslandsvina. Eru dęmi žess aš dalir og annes haf veriš afgirt meš meš rafmagni, kešju og hengilįs. Einn Ķslandsvinurinn var reyndar svo klókur aš breyta žjóšveginum inn dalinn ķ bķlastęši viš veišihśs og merkti sem einkastęši į skilti meš mynd af drįttarbķl. Nś hyggst hann hefja hamfaraórękt ķ dalnum meš erlendum trjįgróšri, sem į aš verša villta noršur Atlantshafs laxastofninum til afdreps og yndisauka.

Į sumardaginn fyrsta héldum viš Matthildur mķn okkur samt į Sólhól sem įšur stóš į Kömbum į Kambanesi. Okkur datt ķ hug, į milli žess sem viš horfšum śt į hafiš blįa hafiš af sólpallinum, aš keyra yfir į Kambanes og skoša nešstu hęšina į Sólhól, sem stendur enn steinsteypt viš fjöruna į Kömbum, eftir aš hśsinu var fleytt yfir fjöršinn fyrir 80 įrum sķšan. Nś er allt Kambanesiš komiš ķ eigu Rśssa og kešja meš hengilįs žverar žjóšveginn śt į nesiš meš rafmagnsgiršingum mešfram, og skilti sem į stendur privat.

Heišardalurinn ķ Mżrdalshreppi hefur veriš um langan tķma lokašur. En ķ kóvķtinu 2020 fékk Svissneski Ķslandsvinurinn vegagerš rķkisins til aš  hefla žjóšveginn um dalinn, og rétt į mešan var hengilįsinn opinn. Viš Matthildur rönglušum žangaš, -en žar var ekki lengur mikiš aš sjį annaš en fagra nįttśru og dalakyrrš - įsamt ęvafornri fjįrrétt, önnur ummerki um bśsetu ķ dalnum frį landnįmi var aš mestu bśiš aš afmį.

Viš rönglum samt oftast af Hérašinu yfir Öxi zikk zakk nišur ķ okkar fyrr um heimabyggš viš Berufjöršinn, sem um įrabil hefur veriš alsettur flotkvķum IceFishFarm, įsżndar eins og opin holręsi meš lellanum fljótandi į ķ gamla daga. Fyrir stuttu heyrši ég af žvķ aš forvitnast hefši veriš um hvort flotkvķar, sem ekki vęru ķ notkun, yršu fjarlęgšar af fyrrum fiskibleyšum smįbįta. Svariš var skżrt og skorinort, aš žaš stęši ekki til, enda kvķarnar meš leyfi og ķ fullum rétti į fjöršum til margra įra ķ višbót, og verša žaš lķklegast til eilķfšarnóns ef fer sem horfir.

Ķ mörg įr höfum viš ekki komist svo langt aš rangla alla leiš sušur, hvaš žį utanlands. En mér skilst aš į Hellisheišinni sé bśiš aš setja upp Carbfixuš Climeworksver į nżsköpunarstyrkjum frį Evrópusambandi, žar sem Davos dśkkur ķ gulum verkfręšinga vestum meš hvķta hjįlma į kollinum trķtla glašhlakkalegar um hlašvarpann rétt eins og hverjar ašrar landnįmshęnur.

Hvort til stendur aš afgirša carbfixaša climetverkiš meš rafmagnsgiršingu eša hamfaraórękt til aš hefta ašgengi mörlandans hefur ekki enn komiš fram ķ fréttum. Opiš hliš veršur allavega til śtlanda svo megi flytja óloftiš žašan į kśtum til gereyšingar į ķslenskum lįši og legi, alheims loftslaginu til hreinnar blessunar meš endurnżtanlegri ķslenskri orku ķ öllum orkuskortinum.

Innan skamms munu litlu lukkutr0llin viš Austurvöll afhenda firšina formlega Norskum fjįrfestum. Žaš er nokkuš vist aš ef gjöfin veldur gjaldžroti žį veršur žaš ekki fjįrfestunum aš kenna, hvaš žį žeirra aš hreinsa firšina. Frekar en žaš hefur veriš erlendu aušrónanna aš taka nišur rafmagnsgiršingar eša hefla žjóšvegi innan žeirra - kannski geta verkfręši pśturnar sótt um nżsköpunarstyrk til ESB, -hver veit.

Jį er žaš nema von aš viš gömlu brżnin upplifum okkur sem višundur ķ öllum herlegheitunum. Į okkar ungdóms įrum var talaš um Ķsland fyrir Ķslendinga, aš žjóšin žyrfti aš braušfęša sig sjįlf og land ķ byggš. Ekki žaš aš fólk fęri žį vašandi yfir ręktarland annarra, eša um hrjóstur įn leyfis landeigenda. En ķ žį tķš var landeigandinn bóndi, bśsettur viš žjóšveginn og hęgt aš nį af honum tali.

Į žeim įrum var fólk ekki snjallvętt og vissi hvorki af Vķši hlķši né Skógarhlķšinni, žvķ žótti žaš heyra öryggi til aš land vęri ķ byggš žegar nįtttröll kęmu af fjöllum og var dęmisagan um bķltjakkinn žvķ til stašfestu.

Sś dęmisaga var į žann veg aš dekk hafši sprungiš hjį feršalangi upp į heiši og žegar hann ętlaši aš skipta um dekkiš žį vantaši tjakkinn ķ bķlinn. Hann vissi af bę viš rętur heišarinnar og įkvaš aš ganga žangaš og fį lįnašan tjakk.

Į göngunni mundi hann eftir žvķ aš bóndinn į bęnum var talin bęši ógreišvikinn og įgjarn. Feršalangurinn fór aš hugsa um žaš hvaš žaš myndi kosta hann aš fį tjakkinn lįnašan og komst aš žeirri nišurstöšu aš sennilega myndi žaš kosta hann meira en aleiguna.

Hann bankaš samt upp į bęnum og žegar bóndinn kom til dyra öskraši hann framan ķ bóndann, aš hann gęti bara įtt sinn helvķtis tjakk sjįlfur, įšur en hann strunsaši įfram til nęsta bęjar. Nś er enn lengra aš fara hvort sem žaš er til aš fį tjakk, -eša leyfi til aš skoša snjallvętt Ķsland.

Dęmi eru žess aš žaš žurfi aš kaupa sig inn į Old Traffort til hitta landlortinn til aš spyrja um leyfi svo skoša megi heilu landshlutana og alls ekki vķst aš nokkur skilningur sé į žvķ žó eitthvert nįtttrölliš öskri ķ öllum fagnašarlįtunum žar; -žś getur įtt žinn helvķtis tjakk sjįlfur.


Bloggfęrslur 12. maķ 2024

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband